Тупой и еще тупее

В Соединенных Штатах предпринята новая попытка оградить молодое поколение от «ужасов» классической литературы. Готовится издание кастрированной версии приключений Гекльбери Финна, где в 219 местах слова, обозначающие чернокожих, заменены на политкорректное «раб». Если кажется, что это абсурд, не стоит спешить с выводами. Стоит обратить внимание на Федеральный закон «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», принятый Государственной Думой 21 декабря 2010 года и одобренный Советом Федерации 24 декабря того же года. На днях президент подписал этот закон, который вводит запрет на информацию, вызывающую у детей страх, ужас и панику, а также оправдывающую насилие и противоправное поведение, – указано на сайте kremlin.ru.

Если кому-нибудь взбредёт в голову всерьёз применять этот закон на практике, под запрет могут попасть не только сказки Шарля Перро и братьев Гримм, но и произведения Пушкина и Э.Т.А. Гофмана. Например, даже для маленьких детей можно рассказывать о насилии, при этом выражая сострадание к жертве, – отмечается на президентском сайте.

Сразу вспоминается известная строка:
«С первого щелка
Прыгнул поп до потолка;
Со второго щелка
Лишился поп языка;
А с третьего щелка
Вышибло ум у старика.

»

Если бы автор был жив, его можно было бы привлечь по 282-й статье УК РФ за возбуждение вражды к социальной группе по религиозному признаку. Но сейчас поезд ушёл, экстремиста даже на 15 суток не посадишь. Зато вредную сказку можно запретить за пропаганду насилия. Политкорректный Гекльберри Финн отдыхает.

Ирина Попова

Исследователь народных традиций и автор ежедневных публикаций о приметах, обычаях и народной мудрости. Помогает сохранять связь с корнями и понимать язык природы. Также публикует свежие новости о текущих трендах и ситуации в стране.

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Ритм Москвы