Американские блоггеры начали общественную кампанию по стихийному переводу статьи о России, которая была опубликована в американской версии журнала GQ

В последние дни в интернет-пространстве активно развивается общественная кампания, инициированная американскими блогерами. Их цель — спонтанный перевод статьи, посвященной России, опубликованной в американском варианте популярного журнала GQ, но отсутствующей в российском издании.

Статья под авторством Скотта Андерсона, озаглавленная «Владимир Путин – темное восхождение к власти», касается расследования ряда террористических актов в России, произошедших в конце 90-х годов. Основой материала стали интервью с Михаилом Трепашкиным, бывшим сотрудником российских спецслужб, который поделился с американским журналистом подробностями о возможной причастности Федеральной службы безопасности (ФСБ) к взрывам этажных домов в Москве и Буйнакске.

Об обстоятельствах этого скандала рассказал глава фонда гражданских свобод Александр Гольдфарб. Он выразил обеспокоенность по поводу того, как эта важная информация была исключена из западного информационного пространства.

Официальный представитель компании Conde Nast Мари Перл на вопросы о ситуации предпочла не давать комментариев. Она лишь отметила, что компания «принимает во внимание законы и проблемы тех стран, в которых выходят журналы издательского дома», что подчеркивает сложность и чувствительность вопросов, связанных с публикацией материалов о России.

Таким образом, ситуация вокруг статьи продолжает развиваться, привлекая внимание как журналистов, так и широкой общественности к важным историческим событиям, оставившим свой след в российской истории.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Ритм Москвы