Зачем Пётр I изменил название Русского царства на Российскую империю
Слово «царь» в русском языке происходит от латинского Caesar. У римлян это было личное имя, которое со временем стало титулом для монарха. Сам термин император изначально обозначал почётное звание победоносного полководца, которое торжественно вручали ему солдаты. Когда Римская республика окончательно уступила место империи, цезари установили, что никто, кроме них, не может носить это почётное звание. Таким образом, термин император также стал титулом для монарха.
Русский язык не единственный, где возник титул, производный от имени Caesar. В немецком языке аналогичным титулом стал Kaiser, который всегда переводится на русский как «император».
Предыстория
Великий князь московский Иван III в торжественных случаях начал называться царём, но только внутри страны. До него в Руси так называли византийского императора и хана Золотой Орды, а также правителей (ханов, шахов, султанов) других мусульманских, или, как их называли русские, бусурманских государств.
В 1514 году император Священной Римской империи германской нации и австрийский эрцгерцог Максимилиан I направил московскому великому князю Василию III, сыну Ивана III, послание, в котором наделял его титулом Kaiser, которым обладал и сам.
В 1547 году сын Василия III Иван IV решил закрепить за собой титул царя и провёл церемонию венчания на царство. С точки зрения европейцев, это было присвоением императорского титула. Поэтому долгое время многие европейские державы не признавали царский титул московского государя и отказывались величать его так в своих грамотах. Особенно упорствовали соседние Речь Посполитая и Швеция, в то время как страны, находившиеся дальше от России – например, Австрия и Англия – сразу признали титул царя Московии.
Лжедмитрий I в 1606 году, вероятно, исходя из первоначальной этимологии слова «царь», требовал от польских послов, чтобы они именовали его императором, да ещё и «непобедимым».
С традиционной русской точки зрения выше титула «царь» не существовало. Это было справедливо с учётом происхождения этого слова в русском языке. Однако Пётр I имел иное мнение.
Перевод царского титула на международный язык
К времени Петра I титулование российского монарха царём стало привычным за границей. При этом иностранцы уже использовали русское слово «царь», не придавая ему изначального значения. В результате царь стал чем-то уникальным в европейской системе международных отношений – его титул нельзя было сопоставить ни с каким другим европейским титулом – императора, короля или великого герцога.
Титул великого князя обычно переводился на латинский как Magnus Dux, что означает великий герцог, и так чаще всего и именовали московского царя, добавляя в начале Tzar. Это создавало впечатление, что царь – всего лишь местный титул, ничем не выше любого короля, а иногда даже и великого герцога. Таким образом, происходило непроизвольное принижение русского царя, с чем русские монархи и их послы до Петра I были вынуждены как-то мириться.
Пётр I, рассматривая все новшества в западном стиле, которые он внедрял в России, как средство для возвышения своей державы, решил также «европеизировать» свой титул. Поскольку титул Caesar уже «русифицировался» не только в России, но и за границей, в царь, Пётр захотел именовать себя, как и Лжедмитрий – императором.
Следует отметить, что титул император присутствует во многих европейских языках. Если в Германии могли воспринимать русского царя как аналог Kaiser’а, то во многих других странах царский титул не производил никакого впечатления. Необходимость называться императором была очевидна, и Пётр I это сделал.
Официальное принятие императорского титула
Впервые он использовал титул императора в одном из документов, отправленных за границу ещё в 1713 году. Однако на постоянной основе он стал использовать его не сразу.
Для изменения титула царя на императора, что было адресовано, прежде всего, иностранным странам, необходимо было какое-то подтверждение величия России. Таким подтверждением могла стать лишь успешно завершённая война со Швецией. В то же время война затягивалась, и окончательной победы не было.
Только 30 августа 1721 года в Ништадте (ныне Уусикаупунки в Финляндии) был подписан мирный договор России со Швецией. Он завершил двадцатилетнюю Великую Северную войну. Завершил в пользу России, хотя ради скорейшего заключения мира на условиях признания Швецией российских завоеваний в Прибалтике, российская сторона согласилась выплатить шведам крупную денежную компенсацию за приобретённые территории в размере 2 миллионов иоахимсталеров (ефимков) или 1,28 миллионов рублей.
Санкт-Петербург, новая столица России, долго отмечал долгожданную победу. В разгар торжеств, 22 октября, во время службы в Петропавловском соборе, члены Сената, назначенного Петром I, всеподданнейше поднесли царю прошение. В нём они просили его величество принять на себя титулы императора и отца Отечества.
Царь с великой благосклонностью принял просьбу сенаторов, и в тот же день был издан высочайший манифест о провозглашении царя всея Руси императором и самодержцем всероссийским, с сохранением за ним и царского титула, а также отца Отечества. Соответствующие документы о произошедшем переименовании были переданы послам иностранных держав и разосланы русским послам при иностранных дворах для представления правительствам, при которых они были аккредитованы.
Для всех стран – император, для русских – царь
Таким образом, произошло переименование Русского царства в Российскую империю, хотя последнее название в документах применялось значительно позже. В целом, в те времена полное название государства употреблялось крайне редко. Важен был титул монарха. Международные отношения происходили не между, например, Русским царством и Шведским королевством, а между царём всея Руси (позже императором всероссийским) и королём шведов, готов и вандалов.
Как и с царским титулом, императорский титул российского монарха долго не признавался рядом иностранных государств. Побеждённая Швеция, союзные Пруссия и Дания, а также Нидерланды почти сразу согласились с таким «повышением» русского царя. Дольше всех противились Франция, Испания и особенно соседняя Польша.
Титул отца Отечества не сохранялся за преемниками Петра I на троне. Вероятно, это произошло из-за того, что почти весь XVIII век Россией управляли женщины. Однако Екатерине II однажды был присвоен почётный титул матери Отечества.
В русском народе император по-прежнему всегда именовался царём.
Источник: russian7.ru