В произведениях великого Марка Твена планируется замена слов, которые считаются оскорбительными для читателей. Американская политкорректность достигает новых высот: из классических текстов исключается слово «негр». Чернокожих, трудившихся на белых господ, вероятно, будут именовать рабами.
Работу по устранению «обидных слов» проводит специалист по творчеству Твена Алан Гриббен. Он оправдывается тем, что уже давно заменяет такие слова на более нейтральные во время публичных чтений и отмечает, что публика воспринимает его с большим интересом. Гриббен, к слову, сосчитал, что в книге «Приключения Гекльберри Финна» оскорбительные слова возникают 219 раз, в то время как в «Приключениях Тома Сойера» – всего четыре раза.
Эта инициатива вызвала множество критических замечаний. Оппоненты Гриббена утверждают, что язык, использованный Марком Твеном, отражает историю Америки, и, следовательно, замена каких-либо слов является нецелесообразной. Известно, что «Приключения Гекльберри Финна» входят в список наиболее часто запрещаемых книг в американских школах.
Книга с внесенными поправками тиражом 7500 экземпляров выйдет в свет уже в следующем месяце.