Российская пресса продолжает обсуждать речь министра спорта Виталия Мутко, которую он произнес на днях в Цюрихе

Несколько изданий высказывают мнение, что выступление главы Минспорта может быть частью стратегии России, направленной на получение права на проведение чемпионата мира по футболу. Если бы Виталий Мутко произнес свою речь на русском, возможно, на нее бы не обратили столько внимания. По мнению одного из авторов, это выступление демонстрирует тонкую стратегию.

Министр отметил: «Я не силен в английском, но стараюсь». Это подразумевало, что в стране существуют проблемы с дорогами, гостиницами и инфраструктурой, но мы намерены приложить усилия. Именно так восприняли его слова те, кто принимал ключевые решения.

Неудивительно, что речь Виталия Мутко вызвала широкий резонанс в Интернете. В частности, в сети появилась транскрипция его выступления, где английские слова были написаны кириллицей. При прослушивании выступления сложно не заметить, что министр, вероятно, опирался именно на этот текст.

В интервью одному из изданий Мутко заявил, что у него было три варианта текста — на английском, русском и транскрипция. Он признался, что готовился к выступлению и добавил: «Пусть у меня не было оксфордского или гарвардского произношения, но я говорил от души и правду!»

Напомним, что в результате голосования в Цюрихе Россия была удостоена права провести Чемпионат мира по футболу в 2018 году.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Ритм Москвы