«Москва наносит ответный удар»: почему американцы адаптировали советский фильм о победе в битве под Москвой
Снят и смонтирован зимой 1941-42 годов документальный фильм «Разгром немецких войск под Москвой» показывался не только в Советском Союзе: он также стал востребованным в США, которые уже находились в состоянии войны с Германией. Однако, чтобы фильм был понятен американским зрителям, его потребовалось адаптировать, так как их мировосприятие отличалось от советского.
С верой в победу
Идея создания картины о битве за Москву принадлежала Иосифу Сталину. Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал значение съемок парада 7 ноября 1941 года на Красной площади, который, по его мнению, значительно повысил боевой дух армии и населения. В конце ноября 1941 года в Москву был срочно вызван Иван Большаков, председатель Комитета по делам кинематографии при Совнаркоме СССР, который находился в эвакуации в Средней Азии. Ему была поставлена задача снять качественный фильм о грядущем разгроме немцев. Сталин сообщил ему о подготовке крупного наступления РККА, которое имело все шансы отодвинуть гитлеровцев подальше от столицы.
На ответственную миссию были назначены опытные документалисты Илья Копалин и Леонид Варламов, а также группа из 30 фронтовых операторов. Киносъемочная команда провела около двух месяцев на полях сражений Западного фронта, действуя быстро и оперативно. Съемка осуществлялась преимущественно на проверенных американских кинокамерах «Аймо». По воспоминаниям фронтовиков, их отличали бленды 75-миллиметрового объектива с навинченным светофильтром, куда можно было налить 40 граммов спирта, что было крайне полезно при морозах в 30 градусов.
Работа проходила в крайне тяжелых условиях, операторы действовали на пределе возможностей. На морозе заклинивали механизмы кинокамер, а замерзшие пальцы не слушались. Несмотря на утрату многих ценных кадров, тысяч метров отснятой пленки регулярно отправлялись в монтажный павильон. Режиссер Илья Копалин вспоминал: «Подвал студии превратился в своеобразное общежитие, где мы жили, как в казарме. Ночами мы обсуждали задачи на следующий день, а утром машины отвозили операторов на фронт, чтобы вечером вернуться с отснятым материалом… Были случаи, когда в возвращающейся машине находилось тело погибшего товарища и разбитая аппаратура. Но осознание того, что враг отступает от Москвы и миф о непобедимости фашистских армий рушится, придавало нам сил».
Сталин лично редактировал черновики фильма, отправляя их на доработку. В итоге, 18 февраля 1942 года страна увидела почти часовой документальный фильм «Разгром немецких войск под Москвой». Лента успешно выполнила поставленные задачи: она продемонстрировала мощь Красной Армии и ее способность изменить ход войны с сильным противником, вселяя уверенность в бойцов и трудящихся тыла.
Зрителям был показан истинный облик захватчиков: сожженные и разграбленные деревни, замученные и убитые мирные жители. Германская «цивилизованность» была наглядно показана в кадрах разрушенного дома-музея П.И. Чайковского в Клину и усадьбы-музея Л.Н. Толстого в «Ясной поляне». При просмотре документальной хроники у зрителей не оставалось сомнений, что истинные цели гитлеровских войск заключались не только в истреблении народов Советского Союза, но и в уничтожении многонациональной культуры страны.
Тем не менее, основной акцент в фильме был сделан на первых победах советских войск, которые после тяжелых боев в окрестностях Москвы, Тулы, Волоколамска и Дмитрова смогли отразить оккупантов на десятки, а в некоторых случаях и на сотни километров к западным границам. Разбитая, оставленная немецкая техника и отступающие враги должны были донести до зрителей главную мысль: «Наше дело правое, враг будет побежден, победа будет за нами!».
В целях пропаганды
К началу 1942 года на стороне антигитлеровской коалиции уже сражались 26 государств. Советское руководство решило, что фильм «Разгром немецких войск под Москвой» станет мощным стимулом для союзников в их усилиях против общего врага. Копии фильма были разосланы всем союзникам. Результат превзошел все ожидания: фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы в странах-союзниках. Только в США и Великобритании полторы тысячи кинотеатров собрали не менее 16 миллионов зрителей.
В Соединенных Штатах советская лента впервые была показана 1 октября 1942 года в нью-йоркском кинотеатре «Глоб». Премьера, прошедшая под названием «Москва наносит ответный удар» («Moscow strikes back»), имела целью познакомить американцев с новым союзником и его военной мощью, которая по-настоящему проявилась в битве за Москву. Кроме того, фильм выполнял рекламную функцию: он должен был убедить американские налогоплательщики и промышленников в необходимости оказания СССР материальной и военно-технической помощи по ленд-лизу. Не случайно в финале картины приводятся слова американского генерала Дугласа Макартура, которые выражают уверенность в совместной победе над общим врагом.
Американская версия советского документального фильма заметно отличалась от оригинала, учитывая менталитет, мировосприятие и культурные особенности жителей США. За адаптацию отвечал голливудский сценарист Альберт Мальц, член Коммунистической партии США с 1935 года. Позже, после окончания Второй мировой войны и с началом «холодной войны», он оказался в списке американских кинематографистов, обвиненных правительством США в антиамериканской деятельности. Помимо Мальца к сценарию приложил руку журналист Эллиот Пол, тесно связанный с художественным авангардом, который принимал участие в создании документальной ленты «Наш русский фронт» (фильм 1942 года, снятый Уолтером Хьюстоном в поддержку военных усилий Советского Союза).
Закадровый текст в фильме «Москва наносит ответный удар» читает Эдвард Голденберг Робинсон – звезда американского кино, известная своими работами в серьезных жанрах, которому было присвоено амплуа «жесткого парня». Его портрет был изображен как на афише, так и в начальных титрах фильма «Moscow strikes back», что соответствовало статусу картины.
Близкие образы
Музыкальное оформление адаптированной версии фильма было доверено Дмитрию Тёмкину, выпускнику Петербургской консерватории, который в 1920-х годах, после кратковременного проживания в Германии, эмигрировал в США и привлек внимание голливудских продюсеров. В своей аранжировке Тёмкин акцентировал внимание на советских массово-патриотических песнях, переложив их для хорового исполнения. Это создавало аутентичность представляемых американскому зрителю кинообразов и подчеркивало уверенность в окончательной победе советского народа.
Реплики, вставленные в фильм американскими сценаристами, придавали ему основательность, патриотизм и определенную патетику, что обычно характерно для голливудских лент. Например, от имени защитников Москвы заявлялось: «Это – наш город, наши улицы, наши детские площадки!». Или упоминания о маршале Тимошенко: «Великий воин выступает перед своими бойцами».
В авторском тексте постоянно проводилось сравнение агрессора и защитников как среди военных, так и среди мирных жителей. Например, «советские девушки-физкультурницы» противопоставлялись «нордическим красавицам» Гитлера. Немецкие солдаты назывались не только «изуродованными пропагандой молодыми людьми», но и «дегенератами». Нацистскому командованию упрекали в том, что они не читали «Войну и мир» Толстого, иначе знали бы, что их ждет на русской земле.
Особое внимание в сценарии уделялось объяснению реалий советской жизни, которые находили отклик в жизни американцев. Так, День советской молодежи сравнивался с празднованием американского Дня труда, а Праздник Победы Октябрьской революции – с Днем независимости. В целом авторы видят значительное сходство между многонациональным СССР и этнически разнообразными Соединенными Штатами, что подводит к мысли о неизбежной продуктивности военного союза двух стран.
Работа монтажера Славко Воркапича сделала советский фильм ближе к образцам американского повествовательного кинематографа, который характеризуется сглаживанием монтажных склеек. С другой стороны, как мастер динамического монтажа, Воркапич смог изменить внутренний темп кадров, что придавало киноленте более экспрессивный характер.
Заслуженная награда
В СССР фильм «Разгром немецких войск под Москвой» был удостоен Сталинской премии первой степени в области литературы и искусства, как «убедительное достижение школы отечественной документалистики», что стало наглядным подтверждением краха германского блицкрига. Режиссеры и операторы картины были награждены званиями лауреатов Сталинской премии.
Зарубежные кинокритики отмечали простоту и ясность советского фильма, который в условиях войны оказался уникальным историческим свидетельством и произведением искусства. Заслуженной наградой лента стала 4 марта 1943 года в Лос-Анджелесе, когда ей была вручена кинопремия «Оскар». Советская картина в номинации «лучший документальный фильм» уверенно обошла 25 конкурентов.
Авторы фильма по понятным причинам не смогли присутствовать на церемонии вручения знаменитой статуэтки. Позже приз был получен советским консулом в Лос-Анджелесе М.Я. Мукасеем и передан находившемуся в США кинооператору Владиславу Микоше, который и привез его в Москву. Первая для СССР статуэтка «Оскар» отличалась от тех, что вручались позже: она была изготовлена из гипса и покрыта золотой краской. В таком виде она находится в Музее кино и в настоящее время.
Источник: russian7.ru