О фильме «Орда»

Недавно я посмотрел фильм «Орда», созданный выдающимся режиссером и любимым мною сценаристом, писателем Юрием Арабовым. Несмотря на его талант, фильм оставил впечатление слишком медленного ритма, затянутости и недостатка ярко выраженного сюжета. В центре внимания — интересный эпизод взаимоотношений Золотой Орды и Московского княжества, история Святителя Алексия и его исцеления матери хана Джанибека, а также жизнь владыки в плену.

Тем не менее, в фильме много невнимательности и условностей в передаче исторической реальности. Особенно это касается общения между жителями обширной территории от Дуная до Иртыша. Языки Орды, как и в любой империи, были разнообразными. Установлено множеством научных исследовательских работ и общеизвестно, что чингизиды, потомки Чингиз-хана — правящая элита, включая Джанибека и его мать, властную Тайдулу — говорили на монгольском языке того времени. Они прибыли не из современной Казани, а с далекого Востока, из монгольских степей, которые находятся тысячами километров восточнее, рядом с Поднебесной.

Безусловно, за два столетия язык подвергся влиянию местных тюркских наречий, из которых возникли современные татарский, башкирский, узбекский, казахский и другие языки. Тем не менее, мать хана (актриса Роза Хайруллина) говорит не по-монгольски, а на чистом современном татарском языке, в то время как ее сын использует смесь татарского и казахского. Убитый ханом предшественник на троне (актер Андрей Панин) общается на чем-то несуразном и непонятном.

Хотя большинство зрителей этого может и не заметить, в России есть как минимум шесть миллионов лингвистов, не говоря уже о соседях, для которых такая небрежность будет очевидна. В конечном итоге, когда же в нашем российском обществе перестанут путать так называемых казанских татар — потомков волжских булгар, прямых родственников кавказских балкарцев и дунайских болгар, которые были одним этносом еще в 7-м веке нашей эры — с монголами? Это требует не особого ума, а лишь желания.

Оцените статью
Ритм Москвы