Один Высоцкий: Высоцкий. Глава 45. «Мао Цзэдун – большой шалун»

Ленинград, 1966 год. Фото Михаила Смирина.

Владимир Высоцкий написал десятки песен, которые пережили своего автора и продолжат жить в сердцах будущих поколений. Многие из его произведений актуальны и ныне, но некоторые были написаны на злобу дня и требуют пояснений современных слушателей.

Среди песен, нуждающихся в расшифровке, особое место занимают так называемые «китайские песни», в которых затрагивается «китайская тема». Большинство из них были написаны в 60-е годы, когда отношения между Советским Союзом и Китаем были далеки от дружеских. После разоблачения культа личности Сталина китайцы, последовавшие примеру преданного Мао, не смогли это простить. Ответные действия советских властей тоже не заставили себя ждать.

Первая из «китайских» песен — «Письмо рабочих тамбовского завода китайским руководителям», написанная в 1963 году. Запись, сделанная Константином Мустафиди в апреле 1972 года, демонстрирует стиль, характерный для того времени. Жанр открытого коллективного письма был довольно популярен среди советских граждан, когда они обращались к партии или, наоборот, к иностранным «ревизионистам». Однако в случае с Высоцким стоит отметить иронический подтекст.

В последних строках песни звучит: «Так наш ЦК писал в письме закрытом, – Мы одобряем линию его!». Это намек на открытое письмо ЦК КПСС в адрес компартии Китая, где советские вожди критиковали китайское руководство за его «оппортунизм». Высоцкий использует эту иронию, чтобы подчеркнуть абсурдность ситуации, когда закрытое письмо становится доступным на заводе.

В одном из куплетов звучит строчка о том, что «вам дороже генерал де Голль», что указывает на то, что среди ядерных держав лишь Франция и Китай не подписали договор о запрете ядерных испытаний. Далее поет о массовом уничтожении воробьев в Китае, которое привело к печальным последствиям для сельского хозяйства.

В 1965 году Высоцкий пишет новую песню под названием «Песня о китайской проблеме». В то время советско-китайские отношения были настолько испорчены, что с капиталистами у СССР сложились более теплые связи. В этой песне некоторые строки становятся более актуальными, чем когда-либо, несмотря на ироничный подтекст.

Территориальные споры обострились, и в 1969 году Высоцкий вернулся к этой теме уже в текстовом формате, без музыки. В марте того же года произошли столкновения на острове Даманский, где погибли советские пограничники и военнослужащие.

В 1966 году, на фоне «культурной революции» в Китае, Высоцкий создает еще одну песню. Этот период истории был одним из самых мрачных, когда хунвейбины уничтожали произведения искусства и устраивали погромы. В своей песне Высоцкий упоминает имени Линь Бяо, ближайшего сподвижника Мао, провозглашенного его преемником, который впоследствии попал в опалу.

В 1967 году Высоцкий продолжает развивать тему «культурной революции», теперь акцентируя внимание на Цзян Цин, супруге Мао. Песня требует подробных пояснений, так как в ней присутствует множество исторических отсылок. Высоцкий, к примеру, использует термины, которые подчеркивают контекст того времени.

Каждая из этих песен, написанных во времена политических бурь и социокультурных изменений, представляет собой не только художественное произведение, но и ценный исторический документ, отражающий сложные отношения между Россией и Китаем, а также внутренние конфликты в советском обществе.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Ритм Москвы