Автор: Юлия Мошник
В апреле в Выборгском музее-заповеднике открылась выставка «Помни о Севере…». Это четвертая выставка в рамках межмузейного проекта «Освоение Севера: Тысяча лет успеха» компании «Норильский Никель». Расположенный у самой границы с Финляндией, Выборг неслучайно выбран одной из площадок для реализации проекта. Именно здесь, на берегах Балтики, когда-то начинался «ближний» финляндский север, отсюда начиналась дорога в «землю Калевалы». И именно в Выборге в 1831 году (за четыре года до выхода в свет первого издания «Калевалы» Элиаса Лённрота) была установлена скульптура, изображающая главного героя карельской и финской народной поэзии – Вяйнемейнена.
Странным образом, знакомство русскоязычного читателя с карельскими рунами произошло раньше, чем была собрана и опубликована «Калевала». В 1827 году служивший в Петрозаводске Федор Глинка познакомился с первым исследователем финно-угорских языков Андреасом Шёгреном. Шёгрен пересказал поэту записанные им народные песни о Вяйнемейнене, имеющие «свой особенный размер без рифм, но звучный и приятный»; а Глинка создал ритмизованный перевод одного отрывка. Так в самом первом русскоязычном калевальском тексте появляется Йоукахайнен – герой, связанный с дальней северной страной Похьёлой.
Собственно, сюжет о противоборстве Калевалы и Похьёлы – это тот стержень, на который Лённрот, конструируя эпос, нанизывал цепочку разрозненных песен. С Калевалой все просто – это родина главных героев эпоса. А Похьёла? Это где-то очень далеко, за северным горизонтом, куда уходят корни мирового древа. В Похьёлу можно добираться много лет. Или домчаться за три дня. Калевальцы едут в Похьёлу и по морю, и на лыжах, и верхом, и в санях – и всякий раз этот путь полон опасностей. Самый частый эпитет Похьёлы – «угрюмая». Кажется, зачем бы вообще туда нужно ехать? Обитатели Похьёлы весьма недружелюбны, особенно хозяйка страны – ведьма Лоухи. В Похьёле живут ужасные великаны «в ледяных своих перчатках, в ледяных своих сапожках, в ледяной высокой шапке…». Даже зайцы и медведи там изо льда и снега.
Слово «Похьёла» означает «место на севере», и с точки зрения современного финского языка это просто «северная страна», где-то в Заполярье. Якоб Гримм считал, что в «Калевале» описана вражда финнов с лопарями, как у Гомера – вражда греков с троянцами. Получается, что Похьёла – Лапландия? Не совсем так. И калевальцы – не финны, и похьёльцы – не лапландцы. Самыми живучими предания о Калевале и Похьёле оказались в Восточной Карелии, а лучшие песни в карельской эпической традиции, основа «Калевалы», записаны в Кемской волости Архангельской губернии, на границе со Швецией.
В певшихся здесь рунах Похьёла – не только север, холод и болезни, это – иной мир, подземная страна, жизнь после жизни. Но Калевала и Похьёла связаны неразрывно, поскольку только в Похьёле калевальцы могут выковать Сампо – предмет, обладающий магической силой и дающий все блага. Сампо – образ мироздания, мировой столб, упирающийся в небесный свод под Полярной звездой. Сампо – это и лодка, и корова, и золото, и хлеб. Дороже Сампо только то, ради чего оно создано: Ильмаринен выковывает его в качестве выкупа за Дочь Похьёлы, самую прекрасную из всех невест мира.
Сватовство к красавице Севера – главная тема «Калевалы». У калевальцев есть правило: «в Похьёле бери невесту. Там красивее девицы. Дочери в два раза краше, в пять и шесть – порасторопней». Вот и приходится пробираться сквозь снега, справляться со штормом, гоняться за волшебным лосем Хийси и пытаться выстругать лодку из обломков веретена. И, когда удача на стороне калевальских героев, Похьёла преображается, становится прекрасной страной солнца.
Образы калевальской Похьёлы запечатлены во множестве произведений финских и российских художников. Но никто не уделял так много внимания собственно «Стране Севера», как Мюд Мариевич Мечев (р. 1929), знаменитый иллюстратор «Калевалы». Свои первые иллюстрации к «Калевале» Мечев выполнил в девятнадцатилетнем возрасте, когда проводился Всесоюзный конкурс, посвященный 100-летию выхода в свет полного издания эпоса, – и сразу стал одним из победителей.
Первая «калевальская» серия Мечева – это 117 цветных и монохромных акварелей. В 1967 году Мечев начинает вторую серию иллюстраций, но теперь это уже оформление книги полностью: заставки, концовки, буквицы – и более двухсот гравюр на пластике. В этих черно-белых графических листах мир «Поэмы Севера» обретает удивительную выразительность. Вот сети кругом охватили льды озера Алуэ, вот калевальские гости едут на пир в Похьёлу. Или низенькая финская лошадка увозит сквозь снежные заносы похищенную невесту – Деву Севера. Или северные олени слушают звуки кантеле, на котором играет вековечный старец Вяйнемейнен. И под северными звездами, освещенная полярным сиянием, замерзает лодка.
Оформленное Мечевым двухтомное издание «Калевалы» было опубликовано в 1975 году. Однако завершение работы над книгой не стало завершением работы над темой. За калевальские иллюстрации Мечева удостоен множества наград – и от Академии Художеств СССР, и от правительства Финляндии. В настоящее время графические листы Мюда Мечева хранятся в нескольких музеях нашей страны. В собрание Выборгского музея работы были подарены самим автором.