Николай Симоновский: Не давай сбить себя с толку

Горацио считает это всё Игрой воображенья и не верит в наш призрак… (Уильям Шекспир. «Гамлет, принц датский», перевод Б. Пастернака)

Эмиль Капелюш. «Хор». 2014. Дерево, металл:

Что может нас пробить, как достучаться до нас? Что способно-таки поразить наше воображение сегодня? Некая «яркость» и «понятная» простота? Модное ситечко от Остапа Бендера? Новое платье короля? Игра короля и его свиты? Капли датского короля? Его призрак? Сложно с нами… Или легко? Ведь мы с пол-оборота готовы воодушевлённо участвовать в провокации, будь то разводка пранкерами или искусствоведами, умело трактующими в «нужную пользу» слова оппонента. Прочтение «нехороших» скульптур, перформансов-акций и театральных постановок… В таком «игровом» состоянии коммуникаций и норм возможного даже суды, как мы видим, спокойно переворачивают очевидное, вменяя и запечатлевая в приговоре умысел обвиняемого, противоположный действительному посылу и побуждению…

Что же нужно сделать, как сплясать, чтобы мы приняли другого, «странного», разглядели, печёнками почувствовали именно смысл, вытесненный мемами и ярлыками? Я странен; а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож… (А.С. Грибоедов)

Тем не менее, каждый, кто вступает в контакт, продолжает надеяться на понимание и даже, иногда, сопереживание. Особенно это актуально для театрального художника. В Шереметевском дворце – Музее музыки в Санкт-Петербурге до 27 сентября проходит выставка, приуроченная к 45-летию творческой деятельности Эмиля Капелюша «Театр художника… и не только театр», художника востребованного и ценимого как в профессиональной среде, так и у зрителей. Несколько слов об этой выставке и о паре других, которые завершили летний сезон.

«Странные» образы, создаваемые художниками – эти сгустки света, тени, цвета, переплетения структур и ритмов – «о чём» говорят или умалчивают? Возможно, в помощь внезапным ассоциациям послужат хрестоматийные цитаты, которые, почему-то всплывают в голове в связи с увиденным. Они тоже нуждаются в контексте, способном вызвать наше сопереживание. Внимать тебе – мой долг. (У.Г. Шекспир. «Гамлет, принц датский», перевод Б. Пастернака)

1. Эмиль Капелюш. «САМОлёты». 2014. Дерево, металл
2. Эмиль Капелюш. «Чёрные птицы». 2015. Металл

Подробностей разгадки я не знаю, но вероятно, это знак грозящих государству потрясений. (Уильям Шекспир. «Гамлет, принц датский», перевод Б. Пастернака)

Эмиль Капелюш – театральный художник, живописец, график, родился в 1954 году в Ленинграде. Он окончил ЛГИТМиК, курс Игоря Иванова по специальности художник-постановщик. Спектакли, оформленные им, идут практически во всех театрах Санкт-Петербурга. Эмиль оформил более 300 спектаклей в Санкт-Петербурге, Москве, Красноярске и других городах России, а также в Грузии, странах Балтии, Швейцарии, Великобритании, Германии, Болгарии, Финляндии, Южной Корее, США и Китае. Он также участвовал в международных театральных проектах и фестивалях – Авиньонском, Берлинском, Манчестерском и других.

Кроме того, он является дизайнером выставочных пространств, например, часто работает в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном доме. Заслуженный художник России, лауреат Российской Национальной театральной премии «Золотая Маска». Лауреат Высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит». Получил премию за лучшую сценографию на театральном фестивале в Манчестере и приз Международного театрального фестиваля «Балтийский дом». Работы художника представлены в коллекциях Государственного Русского музея, Государственного центрального театрального музея имени А.А. Бахрушина, Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства, Литературно-мемориального музея Ф.М. Достоевского, Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеки и в других собраниях.

Как отмечают арт-критики, наряду с понятием «режиссерский театр» существует также «театр художника», и «театр Эмиля Капелюша» с его разнообразным «репертуаром» является одним из самых знаковых и масштабных в Санкт-Петербурге. Его работы можно увидеть в спектаклях Н.В. Гоголя «Старосветские помещики» (ТЮЗ), «Женитьба» (Александринский театр), «Голь» и «Женитьба Гоголя» (Театр на Литейном), а также в постановках В. Шекспира «Буря» (Театр им. В.Ф. Комиссаржевской), А. Стриндберга «Отец» (БДТ) и «Фрекен Жюли» (Балтийский дом), А.Н. Островского «Без вины виноватые» (Балтийский дом), А.П. Чехова «Леший» (ТЮЗ) и многих других.

На выставке представлены эскизы декораций и костюмов к известным спектаклям «PRO Турандот», «Буря», «Король Убю», «Орнитология» и др., а также графические серии по мотивам театральных постановок, самостоятельные живописные работы, деревянная и керамическая скульптура, инсталляционные объекты. Экспозиция, расположенная в нескольких залах, сама представляет собой самостоятельный целостный спектакль с сменами декораций, выстроенных автором и подсвеченных (совместно с Юрием Капелюшем, отвечавшим за свет) для возможности «полного погружения» так, что тени, падающие от предметов, стали объектами, частью скульптурных конструкций и персонажами, живыми призраками.

Журналист Алина Циопа, в обзоре «Мысль материальна. В Шереметевском дворце показывают, как вещь может быть спектаклем», так описывает своё прочтение сюжета сценографии этой выставки: «Маршрут из зала в зал выстроен по кругу: пойдешь по часовой стрелке – получится притча о вечности, пойдешь против часовой – сказ о романтическом герое, который, пройдя цепочку приключений, остаётся один на один с жестоким миром».

1. Эмиль Капелюш. Из серии «Головы». 2018. Дерево, металл
2. Эмиль Капелюш. Стиральная доска «Смелый». 2019. Металл

…Никакой информации. Одни огрызки… и мы ещё должны анализировать эти приказания. Которые мы едва помним. Которые ничем не отличаются от инстинкта… (Том Стоппард. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», перевод Иосифа Бродского)

Эмиль Капелюш о своих арт-объектах: «В театре важны минимализм, ясность, функциональность. В театре – всё для спектакля! А здесь моя воля: не хочу быть слишком ясным. Всё, что накапливается и хочет быть созданным, ищет выхода. Раньше это были живопись, графика, плоскостные вещи, последние лет пятнадцать – объёмные. Многие художники замечали, что театр похож одновременно на детский конструктор и народную игрушку. То, что я делал раньше, было игрушкой, пытался создавать модель мира в уменьшенном масштабе. Игрушка превратилась в скульптуру. В неё вторглась жизнь: дерево и ржавый металл, гвозди, куски старых предметов. Они сразу не опознаются, я сознательно делаю их незаметными. Меня спрашивают: «Это из жизни?» и ошибаются. Все эти предметы от начала и до конца сделаны моими руками».

Эмиль Капелюш. Композиция. Дерево:

Одна ли тут игра воображенья? Как ваше мненье?.. (Уильям Шекспир. «Гамлет, принц датский», перевод Б. Пастернака)

1. Эмиль Капелюш. «Портрет жены художника». 2020. Гранит, металл, дерево
2. Эмиль Капелюш. Без названия. 2017. Дерево

Я помешан только в норд-норд-вест. При южном ветре я ещё отличу сокола от цапли. (Уильям Шекспир. «Гамлет, принц датский», перевод Б. Пастернака)

1. Эмиль Капелюш. «Птица». 2009. Дерево, металл
2. Эмиль Капелюш. «Подголовник». 2019. Дерево

Искусствовед Ксения Малич отмечает: «В работах Эмиля Капелюша вечная энергия человеческого созидания медленно, спокойно, последовательно претворяется в базовые архитектурные архетипы. Они вырастают из глины, из протоматерии – незашлифованной, обнажённой в своей вневременности. Или напоминают механические старые аппараты – кинетические скелеты, запущенные человеком, но на человека не похожие. Парадоксально, эти протоформы, наверное, и есть символ прогресса, результатом которого становятся наши тщательно утрамбованные культ…

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Ритм Москвы