На сайте появился текст «Неудобная цитата», который заставляет задуматься о нашем языке и истории. В этом контексте стоит вспомнить одну заметку о русском языке, опубликованную в «МК» еще в 2008 году.
Во дни сомнений и тягостных раздумий о судьбах родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Семнадцатый век на дворе или двадцать первый — всё одно: и с судьбами родины без перемен, и с тягостными раздумьями, и с отчаянием при виде всего, что совершается дома. Эта мысль принадлежит Тургеневу, написана в XIX веке, когда нашему языку исполнился ровно тысяча лет. Если верить учебникам, святые Кирилл и Мефодий сыграли ключевую роль в его создании. Однако родным языком братьев был греческий, они родились в Салониках, а их отец был византийским военачальником.
Научные источники утверждают: «Старославянский язык — это язык древнейших славянских переводов с греческого, выполненных Кириллом и Мефодием в IX веке. Он с самого начала был литературным языком и никогда не использовался в качестве средства общения на бытовом уровне. Церковно-славянский язык также восходит к тому же источнику, но сохранился как язык богослужения». Это интересные факты, не так ли? Русский язык, по сути, старше старославянского, потому что он появился как разговорный. Однако различия между древним русским языком и языком Пушкина на лицо.
Тургеневу, находясь во Франции, сомнения о судьбах России не угрожали, однако его беспокойство не оставляло в покое. Журналистам тоже свойственно беспокоиться о том, как воспримут их слова. Но гораздо важнее возникает другой вопрос: почему его стихи о русском языке так глубоко затрагивают?
Самое знаменитое стихотворение Тургенева было опубликовано в декабре 1882 года, и после него прошло всего девять месяцев до его смерти. Оно стало обязательным для изучения в советских школах. Вот его строки: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
Но что же именно так тревожило писателя? Это не крепостное право, его уже не существовало в течение двух десятилетий. Возможно, Тургенев был в отчаянии от всего, что происходило на родной земле. Неужели не происходило ничего хорошего? Или он был злобным критиком? Или просто не видел в жизни ничего, кроме тьмы? Возможно, он хотел принести надежду, но получилось слабо.
Кажется, его заключительная фраза с тремя отрицаниями лишь запутывает. Тургеневу удается выговорить мысль, но не делает это с уверенностью. Он признается, что эти размышления являются частью его постоянного недовольства. В письме к Ламберт в 1859 году он уже отмечал, что русский язык удивительно хорош в своей честной простоте и свободной силе. Однако он же говорит о народе с презрением.
Тургенев, как опытный мастер, переходил от хвалы к упреку, не боясь бросить упрек не власти, а самому народу. Он оставляет нам надежду: «Значит, будут и в народе». Мы прошли эту эстафету много раз. Полковник Вершинин из «Трех сестер» тоже обещает счастье через много лет. И это действительно не срок, но заключается в самой сути: для народа не имеет значения, когда это произойдет.
Тургенев утверждает: какой язык — такой и народ. Язык формирует нацию, а его характер — это зеркало народа. В отличие от него, политические дискурсы — это хилый, лживый и тусклый язык. Это язык, в котором «воровство» становится «приватизацией», а «издевательство» — «монетизацией». Анонимные авторы, пишущие для власти, не умеют ни задавать вопросы, ни владеть инструментом слова.
Их язык, безвольно льющийся из телевизоров и газет, не дает надежды. Времена меняются, но живое слово становится редкостью. В каждой губернии была своя речь, полная жизни и разнообразия. Сегодня же все звучат одинаково, и это беда.
Наследие и все то, что воедино соединяет наш язык с его глубинами и богатством, кажется, уходит вместе с временем. Поэтому так важно помнить о нашему языку, его историческом наследии и принимать активное участие в его сохранении.