Матильдобесие набирает обороты

В нашей речи сегодня активно звучит новое слово – «матильдобесие», которое стало словом недели по версии 87% опрошенных. Только 13% слушателей программы «Говорим по-русски!» удивились наименование «Красная кишка». Обсуждение «матильдобесия» началось еще с лета, когда православные активисты развернули кампанию против создателя фильма «Матильда» Алексея Учителя. Считается, что автором этого неологизма является Максим Соколов, однако в сети можно встретить более ранние упоминания. Писатель и сценарист Марина Вишневецкая, куратор ФБ-группы «Словарь перемен», высказывает мнение, что «матильдобесие» может в будущем стать «Словом года». Яндекс уже зарегистрировал тысячу употреблений этого слова, и это явно не предел.

Что касается «Красной кишки» (или «Красной колбасы», по другой версии), то она возникла в самом центре Москвы, на Красной площади. Именно туда указатель направил китайцев в недавно открывшемся парке «Зарядье». В спешке произошла путаница с иероглифами. Как отметил гость программы, полиглот и переводчик Дмитрий Петров, достаточно было остановить какого-нибудь китайца на Красной площади, показать ему перевод автоматического переводчика или попросить нарисовать правильный иероглиф.

На этом необычные моменты в «Зарядье» не закончились: информационная табличка перевела «Патриаршее подворье» (по-китайски) как «деревню шовинистов». Кстати, само «Зарядье» также попало в словарные чарты. Новый футбольный стадион в Санкт-Петербурге теперь называют «Баклан-арена», ставший мемом после того, как «Зенит» выбрал в качестве своего символа изображение гордой птицы баклана. Кроме того, у арены, официально именуемой «Санкт-Петербург», появилось другое имя – «Распил-арена», которое также стало популярным в сети.

«Соловьиный помет» и шутки Ивана Урганта о Владимире Соловьеве стали частью крылатых слов и выражений, связанных с массмедиа. Выражение «телефонный терроризм» не ново, но вновь стало актуальным на фоне волны ложных сообщений о заминировании общественно значимых объектов и последующей эвакуации. Однако на «телефонный терроризм» пользователи Фейсбука отреагировали слабо. Зато термин «борщевик» вызвал интерес, поскольку это растение захватывает все новые территории Подмосковья, что привело к разработке специальной программы борьбы с ним. Появится ли у слова «борщевик» новое переносное значение как «наглый захватчик»? Время покажет.

Оцените статью
Ритм Москвы