Матвей Ганапольский: Как это делается… в Финляндии. Часть 3

Мои скромные дорожные заметки, представленные в первой и второй частях, вызвали активную реакцию, однако некоторые моменты требуют уточнения. Безусловно, правы те, кто указывает на то, что фотографии не отличаются высоким качеством, или на то, что я не уточняю географические детали – иногда просто непонятно, где я нахожусь. Это действительно так, я снимаю на обычный айфон, и в этом есть свой смысл, как и в том, что не даю географических подробностей. Мои заметки не являются справочником или гидом, детали здесь лишь отвлекают. К тому же, сложно запомнить названия из ста пятидесяти финских букв. Для меня название одно – Финляндия, и все остальное не имеет значения. Эти заметки сугубо личные. Каждый путешественник ищет в дороге что-то свое, и те, кто видит в описываемых мною заметках социальный феномен, правы – именно это меня и интересует.

Финны – это обычный народ, не лучше и не хуже других. У них есть свои недостатки, которые они признают и над которыми смеются. Они неторопливы, возможно, даже слишком, и любят выпить, начиная это удовольствие на специальных паромах, отправляющихся в Таллинн – там существует даже специальный алкогольно-сигаретный паром. Пьют они и на пароме в Санкт-Петербург, но уже на равных с русскими. Финны хитры по-фински и простодушны – это простые люди с другим языком и мышлением, живущие в другой стране. Казалось бы, можно было бы обойтись хорошими фотографиями из гугла, но меня интересует не только картинка, а то, что за ней. Именно так построена моя книга «Чао, Италия!» – в ней нет ни одной фотографии, потому что иногда изображение затмевает смысл. В моем путешествии в Финляндию также нет смысла соревноваться с профессиональными фотографами – у них и техника лучше, и глаз. Не стоит и сравнивать свои заметки с Википедией и мнениями тех, кто жил или продолжает жить в Финляндии – достаточно почитать комментарии, чтобы увидеть, какими деталями они наполняют мое скромное повествование.

Тем не менее, в заметках важнее всего – дать повод задуматься о том, что было дано каждому народу и что народ сделал для своей страны к 21-му веку. Вот, к примеру, мое финское фото, которое вряд ли попало бы в туристический справочник. На нем изображены обычный умывальник и бутылка воды, причем бутылка из России. Фото, скажем так, не особо претендует на конкурс. Однако именно с этого фото началась для меня Финляндия. Когда мы только приехали в гостиницу-тюрьму, которую я описывал ранее, мы обнаружили, что бутылка уже пуста. В эту секунду дети начали требовать воды, изображая смерть от жажды. Уставший, я поплелся на ресепшн, чтобы выяснить, где можно купить бутылочную воду, однако там ответили, что никуда ходить не надо. Конечно, я могу купить воду в ресторане, который еще открыт, но могу просто взять воду из крана – она пригодна для питья. Я посмотрел на Ирину Табакову, главного редактора «Хельсинских Новостей» – она ведь своя, не предаст! Но Ирина подтвердила – в Финляндии вода из крана такая же, как из бутылки в магазине. Мы выпили этой воды – она оказалась превосходной. И это был мой первый вопрос «почему»? Меньше всего меня волнует, пьют ли финны до невменяемости на пароме в Таллинн. Мне интересно знать, почему в Финляндии питьевая вода из крана как из родника, тогда как у меня в Москве с запахом хлора и странным привкусом. А когда прокипятишь, чайник покрывается налетом из коричневой брони. Я никого не осуждаю и ничего не требую, просто интересно, как в одной стране удалось сделать питьевую воду по сути, а в другой только по названию. Я хочу, чтобы у меня дома была такая же.

Или вот другое фото – фото обычного коровника. В 15 веке здесь жили финские коровы. Видимо, в таких же коровниках жили коровы и в России тогда. Однако сегодня финское молоко и масло пользуются спросом в России и стоят, естественно, дороже нашего. Хотя мой добрый приятель Давид Якобашвили, автор «Вимбилдана», объяснял мне, что разницы в финском и русском молоке нет, мы все равно стремимся купить финское, если позволяют деньги. Коровники в 15 веке те же, а доверие к молоку и маслу разное. Почему так? Как сделать, чтобы доверие сравнялось? Вот об этом я и пишу. Кстати, мы на островах встретили финских коров. Каждая из них – как танк, и бока лоснятся – это надо видеть!

И вот еще одно фото, фото природы, сделанное мною неумело. Это парк возле Хельсинки, куда приходят отдыхать тысячи людей. Один увидит здесь красивую природу, но я, на спор, исползал всю траву, что на этом фото, и не нашел ни окурка, ни соринки, ни обертки, хотя фотографировал с пешеходной дорожки. Как известно, есть два подхода к чистоте: один у граждан – «чисто, когда убирают», второй у коммунальщиков – «чисто, когда не сорят». Так вот, в Финляндии нашли какой-то компромисс. А когда ты в этом парке протягиваешь руку с семечками, сразу прибегает белка. Она не боится, что её ударят. После этого появляется еще двадцать белок. А потом ты идешь в метро, где коридор оформлен в экологическом стиле. Над этим можно посмеяться, но чистая трава, белка в парке и стилизация под реальные рисунки создают образ страны. Ведь что такое Финляндия? Если убрать все построенное, то вот из чего она состоит.

Мы на острове Каснас. Перед вами скалы, немного травы и море – это все. Но стоит мне пройти 200 метров влево и чуть ниже, как я попадаю на кемпинг с саунами, коттеджами, ресторанами, площадками для гольфа и яхтами – моими несбыточными надеждами. Что здесь интересно? Это место не раскручено, и отдыхают тут только местные. Это означает, что они могут позволить себе отдых. А позволить себе они это могут, поскольку здесь держат невысокие цены на номера. Но как же при этом выжить самому кемпингу? Нужно крутиться. Во-первых, это не завод по производству отравляющих веществ, а французский опреснитель морской воды – на этом острове нет пресного источника. Работы опреснителя хватает на все нужды кемпинга, и необходимость возить питьевую воду издалека отпадает. Далее было принято решение разводить свою рыбу в садках и кормить её комбикормом. Выбрали форель и построили рядом с кемпингом маленький заводик. Рыбу продают туристам и доставляют в ближайшие магазины и на рынки. Это также решает проблему безработицы, ведь тем, кто работает летом, зимой практически нечем заняться.

Однако главным символом занятости населения, пусть и с долей юмора, стала эта будка. Вы не поверите, но это настоящее почтовое отделение. Вокруг множество коттеджей, и люди должны быть обеспечены почтой – Финляндия читает бумажные газеты! Вопрос решили так: в этой избушке почтальон появляется раз в неделю и дежурит два часа. Он забирает почту и раздает её тем, кому прислали. В другие дни недели он дежурит в других местах. Таким образом, человек занят, а финские люди довольны. Продолжение следует…

Ирина Попова

Исследователь народных традиций и автор ежедневных публикаций о приметах, обычаях и народной мудрости. Помогает сохранять связь с корнями и понимать язык природы. Также публикует свежие новости о текущих трендах и ситуации в стране.

Оцените автора
( Пока оценок нет )
Ритм Москвы