Как это делается в… Благовещенске, часть 3-я. Хождение в Китай

Продолжаю свой рассказ о приключениях в Благовещенске, куда нас любезно пригласили местные коллеги. Первые заметки можно найти тут и тут. Далее был запланирован наш визит в Хэйхэ — тот самый город на той стороне Амура. Я до этого никогда не был в Китае, и, если бы и был, то в Хэйхэ явно бы не побывал. Прилетел бы куда-то в Пекин или Шанхай, где глядел бы на нью-йоркские небоскрёбы, которые видел в Нью-Йорке. Однако прелесть Хэйхэ в том, что этот город — как вторая часть Благовещенска. Глупо было бы, находясь рядом, не брать из России то, что нужно, и не отдавать то, что есть.

Уже много лет, помимо политики и воли различных властей, реализуется идея «две страны — один город». Давно минули времена Мао, когда, как мне рассказали, на том берегу стоял жалкий посёлок с громадным портретом кормчего, а жители развлекались тем, что показывали русской стороне свои голые зады. Политика изменилась, и перестала быть определяющей в мелком бизнесе. Всё вписалось в нормальное русло. Теперь главенствует торговля и свобода передвижения. Открылся не только когда-то закрытый для посещения приграничный Благовещенск, но и Хэйхэ, для посещения которого даже не нужна виза — достаточно зарубежного паспорта, в который ленивые пограничники поставят печать.

Для меня Хэйхэ был важен ещё и тем, что давал материал именно для заметок моего стиля. Я не искал туристического макдональдса, а хотел деталей, возможности всё пощупать и обо всём переспросить. Само посещение Китая началось с прозаического въезда в таможенную зону. Далее за дополнительные деньги мы вошли в так называемую «зону повышенной комфортности», комфортность которой заключается лишь в том, что там меньше народу – некоторые решают не платить, а постоять в очереди.

Свидетельством того, что понятие «випзона» у нас понимается как «плати за то, что и так должно быть», служит фото — талон о плате за «випзону» лежит на подлокотнике облезлого кресла. Вместо того чтобы посадить пару таможенников и пограничников, государство, как и в советские времена, создает искусственный дефицит на том, что и так должно быть, но бесплатно. Из песни слова не выкинешь.

Далее все, блатные и не блатные, следуют на пирс к речному трамваю. Водрузившись на судно, я увидел, как тут же разгружают судно с китайским кирпичом — именно его китайские компании используют для заказов в Благовещенске, он дешевле нашего, так мне сказали. Нужно отметить, что перевозка людей через Амур — дело не простое. Во-первых, течение очень сильное. Во-вторых — климат. Если зима, на Амуре лёд в полтора метра — тогда всех возят автобусами. Но есть осень и весна, и тогда на воде каша изо льда и воды. В этом случае на воду выводят военные суда на воздушной подушке, которые здесь называют «Пумы» — это была марка первых появившихся тут подобных судов.

Короче говоря, нужен мост, но его нет — все подтверждают существование сильного лобби, которое ради сохранения существующей монополии на перевозку «возит деньги в Москву чемоданами, лишь бы не было моста». Про чемоданы с деньгами мне ничего не известно, но перевозка дело прибыльное, ибо проехать 10 минут до того берега стоит 1600 рублей. Хорошие деньги, не так ли?

Пока мы готовились к отплытию, к нам подплыл китайский трамвай, чтобы занять наше место. Китайский флот похож на русский — те же трамвайчики, только иногда с громкой музыкой. Интересно, что китайский билет стоит в полтора раза дешевле нашего, но ты не можешь сесть на китайский корабль — есть специальное соглашение, кто кого возит. Как видим, чисто советский монопольный подход, чтобы выжать деньги.

Итак, мы отплыли, и на середине реки я сделал два фото: вот как выглядит берег Китая; а вот с той же точки — российский берег. Эти фото для справки — сравнивать оба вида невозможно, ибо Хэйхэ строился как рекламная картинка, а Благовещенск жил не для выпендрёжа. На российском берегу строительство также идёт полным ходом. Но вот мы приближаемся к китайскому берегу. А вот и китайский пирс. Обратите внимание на человека, который там стоит. Это китаец. Когда мы пришвартовались, он мрачно спросил матроса на чистом русском: «Спроси, Коля, мне документы привёз?» Матрос принёс документы и сказал: «Валера, возьми!» «Давай!» — так же мрачно произнёс китаец Валера и унёс документы.

Конечно, китайца звали не Валера, но они часто берут для удобства краткие русские имена, чтобы русские не путались в их оригинальных, китайских именах. При этом никаких комплексов не наблюдается. Сразу при спуске на китайскую землю нас ждал плакат на странном русском языке. Скользнув по нему взглядом, мы не заморочились по части написания, не зная, что познакомимся с величайшей китайской загадкой написания русских вывесок и плакатов. Но это было ещё впереди.

Китайская пограничная зона приятно радовала глаз: прямо здесь, не отходя от проверки паспортов, китайцы брали быка за рога и начинали торгово-сервисный охмурёж. Что касается рекламы ресторана «Самовар», его оригинальность оказалась чистой правдой, о чём я ещё расскажу. Однако чтобы хорошо погулять в Китае, нужны были деньги. В Хэйхэ принимают рубли и родные юани. Вот как выглядят популярные китайские деньги. Как видим, если в других странах на разных деньгах разные портреты, то тут только один — Мао Дзедун. О том, как мы тратили эти деньги — в следующих главах. Продолжение следует))

Оцените статью
Ритм Москвы