Грузия для Литвы останется Грузией — Gruzija. Так решил Государственный комиссион по литовскому языку на прошлой неделе. Названия Сакартвело (Sakartvelas) или Картвелия (Kartvelija) комиссия пока будет рассматривать в качестве альтернатив. Потребность отказаться от русифицированного названия Грузия дружественные страны высказывают с 2011 года. Однако недавнее решение комиссии — это еще одно свидетельство того, что, вопреки политике, русский язык в современной Литве не рассматривается как угроза.
«Я придумал хитрый план: зашел в кафе и, чтобы не поняли, что я русский, на всякий случай, заговорил с официанткой по-английски», — поделился со мной знакомый, который приехал в Вильнюс. В его памяти остался неприятный случай из конца 80-х, когда кто-то в столице Литовской ССР дал ему ясно понять, что не говорит по-русски (то есть на языке оккупантов). Теперь же, где-то – то ли по телевизору, то ли на сайте – он узнал, что в странах Балтии за употребление русского могут и наказать. И я, не удерживаясь от улыбки, объясняю, почему в Литве не нужно играть в детектива и почему говорить по-русски в общественных местах не страшно.
«Настоящий вильнюсец разговаривает как минимум на трех языках: литовском, польском и русском», — констатировал Томас Венцлова на творческом вечере в Вильнюсе в прошлом году. Его слова, известного литовского поэта и диссидента, подтвердил инструктор по вождению Марк. В ответ на просьбу подготовить меня к экзамену на русском, он учтиво сказал: «Да хоть на каком! На русском, на польском, на литовском – мне все равно». К слову, Марк – русский, его родители переехали в Вильнюс в советское время.
Но подготовка – это одно, а экзамен – совсем другое. В Литве его можно официально сдать (как теорию, так и практику) на русском. Причины ясны: литовский – это родной, русский – тоже родной для многих, а польский? Город несколько раз находился под контролем поляков, последний раз — с 1922 по 1939 год. По данным переписи 2011 года, в Вильнюсе проживают 63% литовцев, 16% поляков, 12% русских, 7% евреев и 6% белорусов. Множество смешанных семей, где родители выбирают язык обучения для детей: литовский, польский или русский. Причем в Вильнюсе насчитывается 7 государственных русскоязычных школ.
Мотивация отдать ребенка в русскоязычную школу довольно проста: литовский и польский дети выучат дома, а русский, который всегда пригодится, пусть лучше учат в школе. «У меня нет ни одного ребенка с условным именем Иван Иванов, — шутит директор одной из вильнюсских русскоязычных школ. – Зато есть Анжелики, Моники, Роберты или Патрики». Я рано утром сижу в маленьком кафе на три столика, пью капучино и слышу, как официантка и посудомойщица переговариваются. Они говорят по-литовски, затем замолкают, и снова начинают, уже по-русски. Похоже, на каком языке пришла мысль, на таком и была высказана. Таким же образом общаются кассирши и продавщицы на рынках. Мои попытки говорить на литовском языке чаще всего в мясном отделе строго пресекались: «Не мучайтесь! Говорите по-русски».
Другая история: осенью 2016 года я посетила Паневежский драматический театр имени Юозаса Милтиниса на премьере спектакля «Гордыня». Знаменитый польский режиссер Кшиштоф Занусси предложил всем перейти на русский, чтобы не тратить время на перевод с польского на литовский и обратно. Зал не возразил. Я легко могу представить такую ситуацию и в Клайпеде, и в Висагинасе, и в Шауляе, и даже в Каунасе, где национальные настроения всегда были наиболее выраженными.
Конечно, это вовсе не означает, что в Литве все говорят по-русски, и в Вильнюсе все соответствуют критериям Венцловы. Но сегодня тот, кто подзабыл русский язык, скорее всего, скажет: «Простите, мне трудно объясниться по-русски, но вы говорите – я пойму». Литовская молодежь, выросшая в эпоху независимости, зачастую вообще не владеет русским, но с готовностью предложит перейти на английский. Важно понять: отказ говорить по-русски сегодня не имеет политического подтекста. В отличие от Латвии и Эстонии, в Литве, где русские всегда были меньшинством, никогда не стоял вопрос о русском языке – здесь боролись с Советами. Литва стала самостоятельным государством, и несмотря на общую опасность от России, литовцы отделяют русский язык от режима Путина.