Рамзан Кадыров отдал приказ о доставке в республику украинских депутатов, поддержавших атаку боевиков на Грозный. Известный писатель, педагог и поэт Дмитрий Быков, впечатлённый решимостью главы Чечни, посвятил ему своё новое стихотворение:
Пощади меня, Рамзан Кадыров,
Что в Чечне построил мирный рай,
И своих могучих командиров
Ты в Москву за мной не посылай!
Как учил когда-то Судоплатов,*
Что с врагами вел незримый бой,
— Киевских велел ты депутатов
Выкрасть и представить пред тобой.
Всех, кто вдруг тобою недоволен,
Выкрадет проверенный спецназ.
Даже сень московских колоколен
От тебя спасти не может нас.
Твоего возмездья Яндарбиев
Не избегнул, даром что герой,
— Что тебе, Рамзан, какой-то Киев
Со своей Владимирской горой?
Если б враг твой скрылся даже в Китеж —
Все равно за хамство или ложь,
Если надо, ты его похитишь,
Выкрадешь и чучело набьёшь.
Если даже кто парламентарий,
Заслужил охрану и престиж —
Ты своими бравыми ментами
Пероловишь всех и отомстишь.
А захочешь, чтоб Барак Обама
Прилетел на шариатский суд —
То к тебе его вот так вот прямо
С кнопкой и рефлюксом привезут.
Твой могучий век недаром прожит.
Безупречен твой чеченский дом.
Путин приказать тебе не может —
Разве попросить, и то с трудом.
И не знаю, то ли в день известный
Высшее на свете существо
Призовет тебя в чертог небесный —
Или сам ты призовешь его.
*Шеф сталинской контрразведки, неоднократный похититель иностранных граждан.