Версии заявления А. Меркель о российской аннексии Крыма во время пресс-конференции в Кремле 10 мая 2015 года:
Сайт Кремля:
Аннексией Крыма, осуществленной в нарушение международного права, военные действия в Украине нанесли тяжкий ущерб сотрудничеству. Это представляет собой угрозу европейскому мирному устройству. Тем не менее, важно отметить, что урок, извлекаемый из истории, заключается в необходимости стремиться к мирному решению конфликтов, какими бы сложными они ни были, через дипломатические переговоры.
Сайт Бундесканцелярии (на немецком):
Durch die verbrecherische und völkerrechtswidrige Annexion der Krim und die militärischen Auseinandersetzungen in der Ostukraine hat diese Zusammenarbeit einen schweren Rückschlag erlitten. Wir sehen darin eine Verletzung der Grundlagen der gemeinsamen europäischen Friedensordnung. Dennoch ist die Lehre aus der Geschichte, dass wir alles daransetzen müssen, Konflikte so schwierig sie auch immer sein mögen, friedlich und im Gespräch miteinander zu lösen, das heißt, auf diplomatischen Wegen.
Сайт Бундесканцелярии (на английском):
This cooperation has, however, been seriously compromised by the “criminal and unlawful annexation of Crimea and the military hostilities in eastern Ukraine,” сказала Ангела Меркель. “It is serious because we see these acts as a violation of the very foundations on which our common European peace order is built.” Тем не менее, особенно в это время, она считает, что уроки, которые история нам дает, крайне важны. “Мы должны делать все возможное, чтобы решать конфликты мирно через обсуждения, то есть дипломатическими каналами.”
Интерфакс и Дойче Велле:
«Преступная и противоправная аннексия Крыма, военные действия на Украине нанесли серьезный удар по сотрудничеству с Германией», — убеждена Меркель. Берлин видит в этом «угрозу европейскому мирному устройству», передает «Интерфакс».
Как это поняли журналисты:
Когда слово взяла Ангела Меркель, она дала жесткую оценку причинам охлаждения российско-германских отношений: «Из-за преступной и противоречащей международному праву аннексии Крыма и боевых действий в Восточной Украине наше сотрудничество значительно сократилось, поскольку в этих действиях мы видим подрыв основ общеевропейского миропорядка». Эта оценка была неожиданной как для официальных переводчиков, так и для российской стороны в целом. В результате, из всех текстов официального русского перевода заявления Ангелы Меркель, включая тот, который появился на сайте президента России, слово «преступной» исчезло, будучи замененным на нечто более мягкое. Это оценка действий российского руководства в Крыму прозвучала впервые из уст западного лидера в присутствии президента России.